Koszyk

ilość produktów: 0
suma: 0.00 zł
zobacz koszyk


Książka

UWAGA!!!

Uprzejmie informujemy, że do odwołania wysyłki z księgarni  robimy tylko w poniedziałki. Odbiór osobisty możliwy jest tylko w poniedziałki w godz. 9-14-ta.

 

Witamy w Wirtualnej Księgarni Wydawnictwa Sic!. Znajdą w niej Państwo pełną ofertę książek wraz z wyczerpującą informacją o każdej z nich

 

Dla Państwa wygody książki zostały pogrupowane w kategorie pozwalające odszukać tę część oferty, która szczególnie Państwa interesuje. Pomocą służy też wyszukiwarka ułatawiająca znalezienie określonego tytułu bądź książek określonego autora.

Zatem koszt zakupu wyniesie: cena książki (lub książek) + 15 zł (płatność elektroniczna) lub + 20 zł (za zaliczeniem pocztowym). Jeśli zaś wybierzecie Państwo odbiór osobisty (w naszym biurze w Warszawie), prosimy o telefoniczne umówienie się na odbiór lub mailem na adres sprzedaz@wydawnictwo-sic.com.pl. Istnieje wtedy możliwość płatności internetowej, gotówką lub kartą.

Przy zamówieniach o wartości powyżej 250 zł (bez kosztów wysyłki i pobrania) koszty wysyłki i pobrania pokrywa Wydawca. 

Ewentualny zwrot możliwy wyłącznie po dostarczeniu oryginalnego paragonu fiskalnego.


Osip Mandelsztam
Rok wydania: 2004
Wydanie: 1
Redakcja: Przemysław Pilarski
Tłumaczenie: Ryszard Przybylski
Tytuł oryginału: Putieszestwie w Armieniju
Format: 135 x 205 mm
Opracowanie graficzne: Jacek Staszewski
Oprawa: twarda
Liczba stron: 122
ISBN: 83-88807-46-3

Cena: 29,90

Trzy nieznane dotąd w Polsce prozy Osipa Mandelsztama z lat 20. i 30. w przekładzie i z komentarzem Ryszarda Przybylskiego, wybitnego rusycysty i historyka literatury polskiej, a przy tym przyjaciela i powiernika Nadieżdy Mandelsztam. Tytułowa Podróż do Armenii to proza poetycka będąca owocem prawdziwej podróży na Kaukaz, jaką Mandelsztam odbył wraz z żoną w latach 30. Nie była to eskapada krajoznawcza, lecz podróż do źródeł czasu – zgodnie z historiozofią poety, który był przekonany, że kultury Kaukazu i Czarnomorza są jak księgi, z których uczyli się pierwsi ludzie. Zupełnie innym tekstem jest Proza czwarta – nigdy nie wydana za życia Mandelsztama wściekła riposta na atak partyjnych środowisk literackich i stalinowskich instytucji, których poeta padł ofiarą, gdy niesłusznie oskarżono go o plagiat. Tę ponurą prowokację określił mianem własnej sprawy Dreyfusa, wyczuwając w niej akcenty antysemickie. I wreszcie Szuba – pierwsza dojrzała proza w dorobku Mandelsztama, w której tytułowa szuba staje się wielowymiarowym symbolem na miarę gogolowskiego płaszcza. Książkę wzbogacają reprodukcje stronic z kaukaskiego notatnika poety.